|
Von der Schippe gesprungen? - die vorerst nicht betroffenen Orte"
impressions from long-term potential "coal mines"

Backofen neben der Kirche in Kathlow. /
An oven beside Kathlow church.

Das "Raubrittertor" von Klinge: Ein Teil des Ortes wurde bereits vom Tagebau Jänschwalde zerstört,
im Hintergrund die Tagebaukippe. Das Restloch soll als "Klinger See" geflutet werden.
/ The "Raubrittertor" (Robber Baron Gate) in Klinge. Part of the village has already been destroyed
by the Jänschwalde mine. In the background the opencast mine. After flooding, the site is intended to become
a lake.

Das Chamberlin-Haus in Klinge errinnert an die Atlantiküberfliegung 1927 durch den Amerikaner Clarence Chamberlin.
Statt wie geplant in Berlin musste er auf einer Wiese bei Klinge notlanden. Dort wurde er im Gasthaus bewirtet,
welches später in Haus Chamberlin umbenannt wurde. In den kommenden Jahren besuchten viele Schaulustige
Klinge, und das Haus Chamberlin./
"Haus Chamberlin" reminds on the atlantik flight by amerikan pilot Clarence Chamberlin 1927. He was forced
to land near Klinge instead of Berlin.

Die Fachwerkkirche von Dubrau steht unter Denkmalschutz.
/ The timber-framed church in Dubrau is under a preservation order.

In Klein Jamno: Feuerwehrturm und Storchenhorst

Stein mit Flurname in Sergen.

Die Kirche von Sacro im Jahre 2007: Baumassnahmen für die Zukunft.
/ Sacro church 2007: renovation for the future

Straßenansicht in Neupetershain. /
Street scene in Neupetershain.

Erst vor wenigen Jahren wurde der Ort Geisendorf wegen des Tagebaus nach Neupetershain umgesiedelt.
Er bildet jetzt das Wohngebiet am Wasserturm. /
Just a few years ago the hamlet of Geisendorf was resettled in Neupetershain.

Ortseingang von Klingmühl. Der Ort war Anfang der 90er Jahre weitgehend entsiedelt. /
View of Klingmühl, whose inhabitants were unnecessarily resettled at the beginning of the 1990s.

Für ihre Bemühungen zur Wiederbesiedlung wurden die Klingmühler Bürgerinitiative mit der
Konrad-Adenauer-Medaille geehrt. Sie wird im Dorfgasthof zur Schau gestellt. /
The Klingmühl Citizens' Action Group was awarded the Konrad Adenauer Medal, which is on
show in the village inn, in recognition of their efforts to resettle and revitalize the village.

Hotel in Poley, nahe des Lausitz-Ringes. /
Hotel in Poley, close to the "Eurospeedway Lausitz" circuit.

Schloss und Park in Sallgast.
/ Sallgast castle and park.

Auf Schloß Sallgast finden regelmäßig HOchzeiten statt. Dafür wird auch diese Hochzeitssuite vermietet.
/ Weddings regularly take place at Sallgast Castle. This suite is available for the wedding night.

Die Kirche von Lieskau wurde im Jahre 1280 errichtet. /
Lieskau church was built in 1280.
TOP TOP
Visionen haben - Netzwerk knüpfen - Handeln anregen
|